May 2024
S M T W T F S
« Dec    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

校刊:記憶的點滴 / 校刊:记忆的点滴

伴隨著夏日的到來,一年的中文教學也接近了尾聲。上週,同學們收到了由倫敦中文學校免費為大家印製的校刊(Year Book)。校刊上的一張張照片記錄了這一年來同學們和中文學校共同成長的點點滴滴。在這裡不僅可以看到師生們歡慶聖誕,喜迎龍年的笑顏,還可以感受到同學們在作課堂報告時的緊張與專注,以及在書法課上揮毫萬丈的氣概。

校刊中“畢業寄語”這一欄承載著畢業生們對中文學校的眷戀和美好的祝愿。他們用真摯的語言追述著自己與學校的情緣,字裡行間滿是收穫的喜悅與感激之情。正如Eric同學所說,學習中文為他們的人生開啟了一扇窗戶,而他們筆下流利的中文正是對中文學校最好的褒獎與回報。

另外,校刊中還不忘留出讓每一位同學都能夠自由發揮的“簽名簿”(Autograph)。暑假臨近,即使明年還會在同一個班繼續學習的同學們也想要相互表達一下依依不捨之情。在中國文化班上,許多同學對簽名留言已經不再陌生,只是要把自己對同窗的情誼與祝福用中文寫在紙上,對所有人而言都是一項新的挑戰。雖然大家通過一年的學習已經熟悉了漢字的筆劃,也掌握了十多個基本的字形,可是簡單的一句當老師把一句看似簡單的英文“Have a great summer”的中文翻譯寫在黑板上時,同學們都唏噓不已:從來沒有寫過這麼複雜的漢字。為了鼓勵大家嘗試,老師便用化整為零的方式,把看似複雜的漢字拆開來。於是“暑”字便成了同學們熟悉的“日”,“土”,“日”的結合體,而不再像一個繁複難解的謎團了。

接下來大家紛紛把自己想說的話請老師用中文寫在黑板上,其中有對同學的讚許: “你很棒”, “你是一個好學生”,也有美好的祝福: “ 祝你好運”和深深的友誼: “你是我最好的朋友”。在這裡,漢字已經不是教科書上一個個用來記憶和聽寫的符號,而成為了傳遞內心情感的載體。每個人都在紙上一筆一劃努力地練習著,希望能在其他同學的簽名簿上留下最好的印記,最工整的字體。同學們還精心策劃了簽名簿的板式,有的配上五顏六色的圖畫,有的勾勒出一格格小專欄供大家書寫。簽名簿上五花八門的留言無論是深情的祝愿還是輕鬆的調侃,都將成為每個人心中一份美好的回憶。

伴随着夏日的到来,一年的中文教学也接近了尾声。上周,同学们收到了由伦敦中文学校免费为大家印制的校刊 (Year Book)。校刊上的一张张照片记录了这一年来同学们和中文学校共同成长的点点滴滴。在这里不仅可以看到师生们欢庆圣诞,喜迎龙年的笑颜,还可以感受到同学们在作课堂报告时的紧张与专注,以及在书法课上挥毫万丈的气概。

校刊中“毕业寄语”这一栏承载着毕业生们对中文学校的眷恋和美好的祝愿。他们用真挚的语言追述着自己与学校的情缘,字里行间满是收获的喜悦与感激之情。正如Eric同学所说,学习中文为他们的人生开启了一扇窗户,而他们笔下流利的中文正是对中文学校最好的褒奖与回报。

另外,校刊中还不忘留出让每一位同学都能够自由发挥的“签名簿”(Autograph)。暑假临近,即使明年还会在同一个班继续学习的同学们也想要相互表达一下依依不舍之情。在中国文化班上,许多同学对签名留言已经不再陌生,只是要把自己对同窗的情谊与祝福用中文写在纸上,对所有人而言都是一项新的挑战。虽然大家通过一年的学习已经熟悉了汉字的笔画,也掌握了十多个基本的字形,可是简单的一句 当老师把一句看似简单的英文 “Have a great summer”的中文翻译写在黑板上时,同学们都唏嘘不已:从来没有写过这么复杂的汉字。为了鼓励大家尝试,老师便用化整为零的方式,把看似复杂的汉字拆开来。于是“暑”字便成了同学们熟悉的“日”,“土”,“日”的结合体,而不再像一个繁复难解的谜团了。

接下来大家纷纷把自己想说的话请老师用中文写在黑板上,其中有对同学的赞许: “你很棒”, “你是一个好学生”,也有美好的祝福: “ 祝你好运”和深深的友谊: “你是我最好的朋友”。在这里,汉字已经不是教科书上一个个用来记忆和听写的符号,而成为了传递内心情感的载体。每个人都在纸上一笔一划努力地练习着,希望能在其他同学的签名簿上留下最好的印记,最工整的字体。同学们还精心策划了签名簿的板式,有的配上五颜六色的图画,有的勾勒出一格格小专栏供大家书写。签名簿上五花八门的留言无论是深情的祝愿还是轻松的调侃,都将成为每个人心中一份美好的回忆。

倫敦中文學校學習競賽 / 伦敦中文学校学习竞赛

倫敦中文學校一年一度的學習競賽在四月二十一日順利開展並圓滿結束。競賽中,各年級的學生都帶著非常高的熱情,成功展示了自己的中文綜合能力。老師們對這次競賽做了細緻周到的準備,根據學生不同的中文水平和多樣的文化背景,將語言能力結合個人才藝,設計了獨特的,適合自己班級的競賽方式,有抄寫、默寫、配圖、朗讀、背誦、演講、以及電腦課件製作等。

為了使學生全面展示自己的能力,很多班級都採用了筆試和口試相結合的方法。一些低年級的筆試內容是抄寫課文並配上圖畫。別看這些學生年齡小,學習中文的時間也不長,很多孩子的漢字一筆一劃寫得工整漂亮。口試的形式也是對學生中文口頭表達能力的一次鍛煉。一些孩子表現得相當出色,一年級的加加同學第一個上場,大聲把課文唱了出來,歌聲優美、勇氣十足。也有一些孩子比較害羞,即使準備充分,面對大家還是難免膽怯,聲音像小貓咪般,但完成任務之後,也興高采烈地回到座位上,十分可愛。

大一點的學生抄寫或默寫了古典詩歌並配上了圖。李白、王維、王之渙、孟郊的詩歌,配以頗具中國古典韻味的圖畫,讓人們不僅驚嘆於學生們的天賦和想像力,以及他們對中國文化的深刻理解。

值得一提的是,今年九到十二年級學分班的學生採用了與往年不同的競賽方式。他們以小組為單位,分別用電腦課件向觀眾展示一個主題。他們選的話題天南海北、十分多樣,從大熊貓到中國美食,從萬里長城到傳統服飾。電腦課件配以直觀的圖片和精彩的講解,把多彩的中國文化生動立體地展示在大家面前,讓人耳目一新。

學習競賽的最終目的不是決出名次,更不是施加壓力,而是激發學習中文的興趣,樹立學習中文的信心,這在長遠上來看是非常有益的。當然,如果能在其中脫穎而出、取得名次的話,榮譽和獎勵勢必會轉化成更大的動力,使學生在漫長的中文學習道路上百尺竿頭,更進一步。

伦敦中文学校一年一度的学习竞赛在四月二十一日顺利开展并圆满结束。竞赛中,各年级的学生都带着非常高的热情,成功展示了自己的中文综合能力。老师们对这次竞赛做了细致周到的准备,根据学生不同的中文水平和多样的文化背景,将语言能力结合个人才艺,设计了独特的,适合自己班级的竞赛方式,有抄写、默写、配图、朗读、背诵、演讲、以及电脑课件制作等。

为了使学生全面展示自己的能力,很多班级都采用了笔试和口试相结合的方法。一些低年级的笔试内容是抄写课文并配上图画。别看这些学生年龄小,学习中文的时间也不长,很多孩子的汉字一笔一划写得工整漂亮。口试的形式也是对学生中文口头表达能力的一次锻炼。一些孩子表现得相当出色,一年级的加加同学第一个上场,大声把课文唱了出来,歌声优美、勇气十足。也有一些孩子比较害羞,即使准备充分,面对大家还是难免胆怯,声音像小猫咪般,但完成任务之后,也兴高采烈地回到座位上,十分可爱。

大一点的学生抄写或默写了古典诗歌并配上了图。李白、王维、王之涣、孟郊的诗歌,配以颇具中国古典韵味的图画,让人们不仅惊叹于学生们的天赋和想象力,以及他们对中国文化的深刻理解。

值得一提的是,今年九到十二年级学分班的学生采用了与往年不同的竞赛方式。他们以小组为单位,分别用电脑课件向观众展示一个主题。他们选的话题天南海北、十分多样,从大熊猫到中国美食,从万里长城到传统服饰。电脑课件配以直观的图片和精彩的讲解,把多彩的中国文化生动立体地展示在大家面前,让人耳目一新。

学习竞赛的最终目的不是决出名次,更不是施加压力,而是激发学习中文的兴趣,树立学习中文的信心,这在长远上来看是非常有益的。当然,如果能在其中脱颖而出、取得名次的话,荣誉和奖励势必会转化成更大的动力,使学生在漫长的中文学习道路上百尺竿头,更进一步。

三月三日拼音競賽 / 三月三日拼音竞赛

漢語拼音小競賽——幼兒園小班

安安

三月三日,幼兒園小班進行了一場“現學現賣”的漢語拼音小競賽。為了使學生們從實際應用中理解拼音的用途和特點,老師(本人)在給學生們複習了基本拼音字母后,利用上節課學到的家庭成員(爸爸,媽媽,哥哥,姐姐,弟弟,妹妹,叔叔,阿姨,爺爺,奶奶,外公,外婆),為學生們講解了每一個家庭成員的漢語拼音組成,並進行了“視-聽-說”練習。所謂的視聽說,即利用教學卡片,讓學生在接觸一個新的“概念”時,實現“視覺”,“聽覺”同步接收,並同時發聲練習。如教“爸爸”,老師給同學們展示“爸爸”的圖片,同時出示文字“爸爸bàbà”,並跟老師反復發聲練習。

在教授拼音“拼”的環節,老師把拼音字母按照聲母、韻母區分開來,讓學生們自己按照老師的發音,分別找出聲母、韻母。如“媽媽māmā”,老師舉起字母“a”,讓學生在聲母中根據發音和記憶找出“m”。

在學習了所有家庭成員的拼音之後,第二節課就要“趁熱打鐵”考試了。試題全為多選題,分為三部分:一、根據老師讀音,圈出相應的拼音(單個字母);二、根據讀音,圈出相應的拼音(家庭成員);三、看字,圈出相應的拼音(前面已學過的字)。第一部分考量學生是否正確掌握了每個拼音字母的發音,第二部分測驗學生對上節課家庭成員拼音的學習情況,第三部分加大難度,看學生是否能從已學的拼音知識中舉一反三,自己拼出前面學過的中文字(學過字,沒有著重教過該字拼法)。整個試卷從易到難,逐漸拉開分數差異,旨在了解學生們的拼音水平,鼓勵學習積極性

因為從沒針對拼音進行過測驗,老師對試卷難度沒有把握。意外的是,有相當一部分學生不僅能夠很好地掌握基本拼音知識,還能靈活運用,以本次的拼音競賽第一名舉例。

來自廣東話環境家庭的Nathan雖然還說不出一句完整的中文,但卻能在短短的時間快速掌握新知識,現學現用,其優異的學習能力和積極態度,為非中文家庭背景的學生做出了好榜樣。

總而言之,本次幼兒園小班的拼音小競賽進行得十分順利,不僅提高了學生們的學習熱情,也使老師得以反思自己以往的教學方式及成果。比如如何更加增大拼音的實用性和教學效率。隨著大陸移民在海外的日益增多,拼音已成為一個必不可少的中文學習項目,它使普通話學習者更快了解、應用中文,是中文學習的好助手。

作為本次競賽的支持企業,Mandarin Buffet為每一位獲獎者提供免費餐券一張,以茲鼓勵。

 

汉语拼音小竞赛——幼儿园小班

安安

三月三日,幼儿园小班进行了一场“现学现卖”的汉语拼音小竞赛。为了使学生们从实际应用中理解拼音的用途和特点,老师(本人)在给学生们复习了基本拼音字母后,利用上节课学到的家庭成员(爸爸,妈妈,哥哥,姐姐,弟弟,妹妹,叔叔,阿姨,爷爷,奶奶,外公,外婆),为学生们讲解了每一个家庭成员的汉语拼音组成,并进行了“视-听-说”练习。所谓的视听说,即利用教学卡片,让学生在接触一个新的“概念”时,实现“视觉”,“听觉”同步接收,并同时发声练习。如教“爸爸”,老师给同学们展示“爸爸”的图片,同时出示文字“爸爸bàbà”,并跟老师反复发声练习。

在教授拼音“拼”的环节,老师把拼音字母按照声母、韵母区分开来,让学生们自己按照老师的发音,分别找出声母、韵母。如“妈妈māmā”,老师举起字母“a”,让学生在声母中根据发音和记忆找出“m”。

在学习了所有家庭成员的拼音之后,第二节课就要“趁热打铁”考试了。试题全为多选题,分为三部分:一、根据老师读音,圈出相应的拼音(单个字母);二、根据读音,圈出相应的拼音(家庭成员);三、看字,圈出相应的拼音(前面已学过的字)。第一部分考量学生是否正确掌握了每个拼音字母的发音,第二部分测验学生对上节课家庭成员拼音的学习情况,第三部分加大难度,看学生是否能从已学的拼音知识中举一反三,自己拼出前面学过的中文字(学过字,没有着重教过该字拼法)。整个试卷从易到难,逐渐拉开分数差异,旨在了解学生们的拼音水平,鼓励学习积极性

因为从没针对拼音进行过测验,老师对试卷难度没有把握。意外的是,有相当一部分学生不仅能够很好地掌握基本拼音知识,还能灵活运用,以本次的拼音竞赛第一名举例。

来自广东话环境家庭的Nathan虽然还说不出一句完整的中文,但却能在短短的时间快速掌握新知识,现学现用,其优异的学习能力和积极态度,为非中文家庭背景的学生做出了好榜样。

总而言之,本次幼儿园小班的拼音小竞赛进行得十分顺利,不仅提高了学生们的学习热情,也使老师得以反思自己以往的教学方式及成果。比如如何更加增大拼音的实用性和教学效率。随着大陆移民在海外的日益增多,拼音已成为一个必不可少的中文学习项目,它使普通话学习者更快了解、应用中文,是中文学习的好助手。

作为本次竞赛的支持企业,Mandarin Buffet为每一位获奖者提供免费餐券一张,以兹鼓励。

歡歡喜喜迎龍年 欢欢喜喜迎龍年 London Chinese School 2012 Year of Dragon Assembly

1月28日,倫敦中文學校熱鬧舉辦了2012的新年慶祝活動。會場上充滿孩子們的龍年應景作品,大紅燈籠、鞭炮、剪紙、書法等,將體育館的主牆點綴得精彩繽紛、年味十足。當天校內師生及許多與會朋友們都穿上了喜氣洋洋的中國傳統服飾,一起感染春到人間的氣息。豐富的表演活動內容包括了師生們演唱新年歌曲、中國舞蹈、勁力飽滿的中國功夫、柔中寓剛的太極等;震人心弦的舞獅表演更是將會場氣氛帶到最高潮。感謝表演團體貴賓、各位同學以及教職員們的心力投注,使大家有如置身一場九十分鐘的東方文化巡禮。
孩子們最興奮的時刻莫過於財神爺的到訪了。開心跟財神爺道恭喜後,可以領到真正的紅包並跟財神爺合照,小朋友都樂得合不攏嘴。活動在大家彼此恭賀新春的寒喧聲中已步入尾聲,而令人期待的新的一年才剛開始–祝福大家都有個美滿而幸福的龍年!

蔡俊如老師

1月28日,伦敦中文学校热闹举办了2012的新年庆祝活动。会场上充满孩子们的龙年应景作品,大红灯笼、鞭炮、剪纸、书法等,将体育馆的主墙点缀得精彩缤纷、年味十足。当天校内师生及许多与会朋友们都穿上了喜气洋洋的中国传统服饰,一起感染春到人间的气息。丰富的表演活动内容包括了师生们演唱新年歌曲、中国舞蹈、劲力饱满的中国功夫、柔中寓刚的太极等;震人心弦的舞狮表演更是将会场气氛带到最高潮。感谢表演团体贵宾、各位同学以及教职员们的心力投注,使大家有如置身一场九十分钟的东方文化巡礼。
孩子们最兴奋的时刻莫过于财神爷的到访了。开心跟财神爷道恭喜后,可以领到真正的红包并跟财神爷合照,小朋友都乐得合不拢嘴。活动在大家彼此恭贺新春的寒喧声中已步入尾声,而令人期待的新的一年才刚开始–祝福大家都有个美满而幸福的龙年!

蔡俊如老师

On Jan. 28, the London Chinese School held the Chines New Year Celebration of 2012 with full energy.   Signs of the Dragon were everywhere–on crafted red lanterns and firecrackers, paper cutting and calligraphy works all over the gym wall.  Students, parents and teachers came in traditional clothes of vibrant colors to show their new year spirit.  We could smell spring in the air!

The various programs in the ninety-minute celebration rounded up a cultural tour to the East, including Chinese songs and dance, the vigorous martial art, and the tranquil strength and beauty of Tai Chi.  The breathtaking lion dance brought the celebration to a climax.  All enjoyed the wonderful performances thanks to the time and hard work dedicated by the students, staff and our guest performers.

The arrival of the Money God was a surprising delight to the children.  Each received a red envelope with lucky money inside and had the chance to take a picture with him.  People greeted each other in the Chinese New Year style and said goodbye.  The celebration had come to an end but the great year had just started.  Have a wonderful Dragon Year!

Ms. Chun Ju Tsai  (Grade 1 Mandarin Teacher)

 

 

 

Christmas Celebration 圣诞节庆祝活动

On 17th December, 2011, we celebrated Christmas at the London Chinese School.  There was a bake sale with lots of treats and goodies, they were very yummy.  Santa Clause even came to give us a little prize and I learnt the Chinese word of Merry Christmas (圣诞快乐)!  It was very fun to celebrate the tradition of Christmas and celebrate the Christian event of the birth of Jesus.  Merry Christmas and have a Happy New Year.

By Melissa (Mandarin Grade 6 student)

 

 

Tai Chi Class Christmas Celebration

Shi Fu Norman Lam and his class celebrate Christmas at the School with a pot luck party. Shi Fu Norman Lam has offered Tai Chi class at London Chinese School to the school parents for 25 years. Class time is every Saturday morning at the gym.  Parents are welcome to join.

Pinyin Workshop / 拼音教室

After discussions between our Principal Perin Wong and some of her new staff, our Principal came to a conclusion that many of our students needs to improve on Pinyin and Pinyin helps them to memorize how to read.  This is a common problem for heritage learners since reading and writing are usually weaker than speaking and listening.  Pinyin Workshop is an important and essential enhance program for our Mandarin Classes’ students.

After careful planning and contacting numerous sponsors, our Principal Ms. Wong finally secure the necessary resources to proceed with this first time in 30 years enhance program free for all our Mandarin Elementary and Culture and Language Classes’ students and according to Ms. Wong, this program may extend to our Mandarin Credit Classes’ students if necessary.

We would like to take the opportunity to thank the following Parties:

CHLEF and its Chair Ms. Susanne Quan for funding the program.

CNCC London Chapter and its Chair Ms. Joan Lee for lending us their HD Projector.

Our Principal, Ms Perin Wong for lending us her personal Laptop.

Without their support, this program may not be able to proceed, let alone overwhelming success.

Following is the comment from our Pinyin Workshop instructor.

我们的校长陈王宝玉女士和部分教师讨论后,得出的结论是我们许多学生需要提高拼音技巧,帮助他们阅读能力。对于本地出生或中文非他们母语的学生,这是一个普遍存在的问题,因为他们阅读和写作能力通常会比会话能力较弱。因此拼音教室是一个重要的国语课程。 经过王校长周密的计划和与众多赞助团体接触后,王校长终于争取到必要的资源来实行拼音教室,在30年来首次免费提供给本校的国语小学学生包括文化和语言班学生,王校长还表示,如果有需要可能会提供拼音教室给国语学分课程的学生。

我们想藉此机会感谢以下团体:

CHLEF及其主席Susanne Quan女士提供资助。

CCNC London Chapter及其主席Joan Lee女士借出高清投影机。

我们的王校长借出笔记本计算机。

没有他们的支持,这项计划可能根本无法实行更遑论取得巨大成功。

以下是我们拼音教室导师的评语。

 

Learning Hanyu Pinyin

Mandarin Chinese and English are very different languages. English is a phonetic transcription language but Manndarin Chinese is not. There are many characters and each of them is like a symbol. In order to recognize and read Mandarin Chinese characters correctly, learners need to learn Mandarin Chinese Phonetic systems. There are several Mandarin Chinese Phonetic systems used nowadays. Hanyu Pinyin is the official system to transcribe Chinese characters into the Roman alphabet in China, Malaysia, Singapore and Taiwan. It is also the most common system used by English speakers who learn Mandarin Chinese. It includes initials, finals and different tones. Knowing how to apply and use the pinyin system can help learners transcribe and read Mandarin Chinese characters more easily and build up their reading ability. It was my honor to start doing pinyin workshops at London Chinese School at the end of November. I hope it helps students build up their basic abilities about reading Mandarin Chinese and opens a new door for students to know the Chinese culture.

Chen, Li-Ching

汉语拼音的学习

中国的汉字和西方的文字有很大的不同,西方的文字是一种拼音的文字,文字呈现语言的声音,从声音认识文字的意义。而汉字是一种表形的文字,由于汉字是形符,所以文字不容易念出正确的声音,虽然汉字有90%以上的形声字,但是形声字的声符因受时间和地域的影响,有些字已经无法「有边读边,无边念中间」,所以要学习汉字先要学会音标方法。目前有许多汉字拼音方式及音标系统,维基百科中提到「汉语拼音系统是国际普遍承认的汉语普通话拉丁转写标准,国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:「中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。」对于有英文背景的学习者,汉语拼音亦是比较容易学习的拼音方法, 它是以英文罗马字母为拼音的符号。汉语拼音符号包含声符、韵符和声调符号,汉语学习者,如果能认识汉语拼音符号,并掌握正确的声调,便能建立汉语的基础阅读能力。今年11月底,很荣幸能开始在伦敦中文学校

介绍汉语拼音系统给学生,希望透过课程的介绍,帮学生奠定基础,为学生铺好汉语学习之路。

拼音课程教师 陈丽卿

家长们和全体老师新春联谊会

(by Regina Killik)

二月十三日晚, Chinese Alliance Church里灯火通明, 张灯结彩。 火红的宫灯和可爱的兔年灯笼悬挂在大堂中,教堂里充满了浓浓的节日气氛。伦敦中文学校一些家长和全体老师新春联谊会在这里举行。

家长准备了丰盛的晚餐, 各自带来了拿手好菜, 一起动手包好了好吃的饺子。 教堂四周摆满了鲜花和礼品。首先家长致感谢辞, 深深地感谢全体老师们在过去一年的辛勤耕耘和可喜的成就。 随后谢校长致答谢辞。 家长王先生对前不久"家长问卷"调查进行了分析和解答,双方就共同关心的事情进行了探讨和商量。最后谢校长和沈副校长主持了抽奖。大家都很幸运,个个中奖,人们手捧心爱的奖品相互祝贺并合影,留下那开心的一笑。

联谊会在欢声笑语中结束了,可效果非同一般, 它极大地增强了中文学校的凝聚力,它像一座桥梁,沟通了中文学校老师和家长之间的交流。为了弘扬博大精深的中华文化,让我们携手共创中文学校美好灿烂的明天。

 

(by Jessie Shi)

On February 15, some parents invited teachers for an appreciation dinner. Teachers and the parents have had a wonderful night together, enjoying had-made fried dumplings, sharing experience and exchanging ideas. Parents concluded many good feedbacks and suggestions from last student’s survey, and thanked the teachers after dinner. The top attractive reason of studying at London Chinese School was because the school has excellent teachers, which greatly encourages all the teachers to contribute better for the class and the school. This dinner provided a relaxing and delightful atmosphere for the communication both between teachers and parents, and among teachers themselves.

 

欢欢喜喜迎兔年 London Chinese School 2011 Year of Rabbit Assembly

新年的钟声已经敲响,兔年在不经意间悄然来临。 2011年2月5日,伦敦中文学校的老师、学生和家长们共同度过了一个愉快而有意义的迎新活动。校长谢曾芳兰代表学校感谢家长们对学校工作的支持和对中文教育的重视。她预祝每一位学生都能像兔子一样,在新的一年里跳得更高、更远,学业蒸蒸日上。

我们的学生以自己独特的方式来庆祝新年的到来:国语七,八年级的同学唱起了亲切的校歌;国语一年级和特别班的同学带来了《恭喜,恭喜》;粤语班的同学恭祝大家《新年快乐》。听,锣鼓阵阵响彻整个体育场;瞧,舞狮时而转身、绕圈、前伸、后顾、站立、抖毛、抓痒、跳跃、朝拜,真是栩栩如生,博得了在场所有人的掌声;带有喜庆的红色压岁包由两位“财神爷”把幸运和祝福传递给了现场的每一位学生和家长。

随后,别具匠心的各种游戏将活动推向了高潮,让大家在娱乐中感受到了中国文化的博大精深。会场中要数“气球大战”最惹人眼,学生们双脚系上气球在场地上一边跳跃,一边斗智斗勇,“乒乓”声、欢笑声不绝于耳。“十二生肖拼图”让学生们在游戏中了解了中国源远流长的文化。“剪纸”则是中国最为流行的民间艺术之一,展现了中国人对美的追求。我们的学生真是青出于蓝而胜于蓝,他们的智慧在剪刀下自由发挥,一幅幅别致的窗花都是他们自己的杰作。“滚滚球”锻炼了学生手眼的协调性,虽然在小球滚出杯子的一瞬间会有叹息和失望,但游戏还是给大家带来了无比的快乐。在今天这个特殊的日子里,我们的学生们纷纷拿起了笔,洋洋洒洒编写出自己的“春联”。

迎接兔年的欢庆活动给大家带去了欢乐与微笑,送上了新年的礼物和祝福。祝大家兔年吉祥如意!

By Angela Tam

On February 5th, an annual assembly was held for the Chinese New Year celebration for the year of Rabbit. In the morning, the school had an open house where parents can have the opportunity to meet the teachers and participate in activities for both parents and children to work and play together through “Parent’s Big Hand Holding Children’s Small Sand”. We are very grateful to have many guests joining our assembly including Mr. James Martin, principal of London Catholic School Board and many of our parents who showed up with great support.

The celebration assembly began with opening speeches by our principal, Linda Hsieh and Mr. James Martin then followed by the traditional performance of Lion Dance. The assembly was hosted by students from the Mandarin grade twelve class. Three outstanding class performances were done by our highly talented students. Performances include: our school song, “Gong Xi, Gong Xi” song by Special Program and Mandarin grade one class and a Cantonese Chinese New Year Song by Cantonese Intermediate and Senior class. They all received thunderous applause from the audience. Last but not least, Money Gods handed out red pockets, representing good health and prosperity to us, in bringing a close to such a festive assembly.

We especially thank our principal for planning this very joyous assembly and lucky draws as well as the hard works that were put into organizing numerous group activities together by our Parents Group including Paper Cutting, Chinese Zodiac Puzzle, Stepping Balloon, Writing Chun-Lian and Rolling Ball. The cooperation and support by our students and parents are greatly appreciated to bring all of us closer together to celebrate this meaningful event to be filled with knowledge and fun at the same time!

第二届祖裔语言多元文化庆祝大会

by 孙蘋

二零一零年五月一日,伦敦中文学校参加了国际语言学校的多文化庆祝活动。庆祝现场热闹非凡,各学校的老师同学们以独具自己特色的方式展示民族文化,互相交流,加深了解。

这次庆祝活动的一个亮点便是富有浓郁民俗特色的文艺表演。意大利、波兰、西班牙、韩国、希腊、葡萄牙等十几个语言学校均呈上了精心准备的民族歌舞,精彩纷呈。其中中文学校的舞蹈《千手观音》最是艳惊四座,赢得了全场热烈的掌声。

在庆祝活动的中心场地,中文学校的师生们带来了中国美食进行义卖。老师们亲手做的包子、饺子、春卷、炒饭、炒面、寿司等美食十分受欢迎,短短一两个小时便被购买一空。本次义卖的善款将会送至海地,为当地居民重建家园贡献一点微薄之力。

义卖的同时,中文学校还展示了学生的学习成果以及丰富多彩的中国传统文化,如筷子的使用,中国书法和绘画,折纸艺术等等。这些有趣的活动吸引了各民族朋友的积极参与,增进了大家对中国文化的了解。

本次活动举办的十分成功,这要感谢所有的师生、贵宾以及家长的通力合作。希望更多的人能够做出努力,把中国博大精深的语言和文化带向世界。

————————————————————————————————————————————————-

by Angela Tam

On May 1st 2010, the second annual Multicultural Event was held at John Paul II Secondary School.   All programs of the International Language Program were joined together to organize this event supported by the London District Catholic School board.  We, London Chinese School, were honoured to be one of the biggest participating language schools.  Other schools include Assyrian, Ethiopian, Greek, Korean, Pakistan, Poland, Portuguese, Spanish and Vietnamese.     The main purpose of this event was not only to display and learn about different cultures through videos, performances, food, and games, but also to raise money so all proceeds can be sent to Haiti.

When I arrived at John Paul II Secondary School, our principal, vice principal, teachers and student volunteers had already started in preparation for the events in the atrium.  Tables were set for many activities, displays and food.  Some of our teachers and parents were very generous and donated different kinds of food and snacks including dumplings, fortune cookies, fried rice, sushi and much more.   Our senior students and teachers also helped in demonstrations such as Chinese painting, calligraphy, paper cutting, chopsticks usage, and Chinese chess.  Our students also performed a magnificent dance of the Thousand Hand Buddha and a beautiful song played with the traditional Chinese instrument Guzheng by Alice.  They both received thunderous applause from the audience.

As I walked around the atrium to tables set up by the different International Language Schools, I enjoyed looking at their displays of their traditional costumes and of course, sampling their traditional cuisine.  This multicultural event gives me a valuable opportunity to walk into different communities that is less familiar to me and more importantly, when you learn about different cultures, you can respect each other more.