|
By London Chinese School, on February 13th, 2015
By London Chinese School, on May 1st, 2014
光阴流转,时光飞逝,难忘的2013年已经过去,迎来了崭新的2014年。为了喜迎新年,2月1日伦敦中文学校举办了马年春节联欢会,校长、教师、学生和家长齐聚一堂,共贺新年的到来。
联欢会在粤语初级班小朋友们的“新年歌、新年贺词”中拉开了序幕,活动现场张灯结彩,到处是一片喜庆的气氛,舞台上小朋友们充满激情的精彩表演,赢得了不断的掌声和喝彩声。
接着是国语高级幼儿班为大家带来的歌曲“好习惯”。孩子们优美的歌声让大家眼前一亮,纷纷报以热烈的掌声。国语一年级和国语七年级的同学分别为我们献上唐诗朗诵“咏草”和“游子吟”。两个班分别是今年唐诗背诵比赛的初级组冠军和高级组冠军。质朴的表演收到了观众的好评。
接下来是国语十一年级的Rudy Liu同学为大家演奏长笛。华风民乐在他精湛的表演下体现的淋漓尽致,在场的观众无一被他的演奏锁震撼。而他在结束了他自己的表演之后,又马不停蹄的和国语十一/十二年级的小伙子们为大家表演”舞旗“和”嘻哈舞“,让我们看到了另一种的艺术。古典和现代,个人和集体,不同的节目让大家看的眼花缭乱,同时又为之惊艳。
男孩子会跳街舞,巾帼也不让须眉。同是国语十一/十二年级的女孩子们为大家带来了铿锵有力的”丝带“和”嘻哈舞“,还有优美的吉他弹唱”You belong with me“。
伦敦中文学校众学生们卖力的演出展示了他们多才又多艺。老师团队中也是卧虎藏龙。文化高级班的教师Roy Gong就为大家献上一曲小提琴独奏”梁祝“。耳熟能详的曲子和之前的长笛演奏遥相辉映,同是也为这喜庆的继而增添了绚丽的色彩 。
余音绕梁,观众们还在对之前的表演意犹未尽之时,由学生家长扮演的”财神“的到场给整场联欢会推向了高潮。大家纷纷拿出了手机相机和”财神“合影留念。财神也慷慨的为每一位学生派发红包。祝福孩子在马年里,龙马精神,马到成功。
欢乐的时光是短暂的,联欢会在王宝玉校长的祝福与结语中圆满落幕。光荣属于过去,梦想还需更多地付出,让我们用梦想与执着,用勤奋与质朴,用真情与汗水,为伦敦中文学校书写新的华章。(赵嘉鲲老师)
By London Chinese School, on May 1st, 2014
By London Chinese School, on September 3rd, 2013
By London Chinese School, on August 6th, 2013 在这充满生机、充满希望的六月,加拿大安大略伦敦中文学校之2012-2013学年结业和颁奖典礼在领导、老师、学生和家长的翘首期盼中如期举行。和往年一样, 本次毕业典礼在St. Catherine of Siena Catholic School的体育馆中举办。此次活动得到了各级领导和老师的大力支持,各年级同学也都积极参与节目编排,文艺活动精彩纷呈,整个场馆座无虚席、热闹非凡,充分彰显了伦敦中文学校的师资力量和学生素质。
九点五十分,几百名学生和家长们纷纷入座。伴随着优美的音乐,中文学校制作的开场视频拉开结业典礼的序幕。这个视频通过图片的形式回顾了这一年来中文学校所举办的各种活动,比如新年晚会、学业竞争、夏令营。这些活动给中文学校的学习生活添姿添彩,相信通过参加这些活动,学生们也受益良多。
活动由安省教育局下属的国际语言项目的总负责人,来自伦敦天主教教育局的James Martin先生致开幕词。他由衷称赞中文学校对伦敦中文推广和教育做出的杰出贡献。并且感谢华人社区对中文学校的支持,钦佩华人对于自己祖裔语言文化的重视。他表示伦敦天主教教育局和安省教育部将一如既往地支持中文学校的发展,希望中文学校能再接再厉,培养更多优秀的中文人才。
随后James Martin先生、Susan Quan女士分别为普通话高级幼儿园和粤语高级幼儿园的毕业生颁发毕业证书。幼儿园小朋友在观众的热烈掌声中陆续走上舞台领取毕业证书,每个人都无比喜悦。接下来James Martin先生为粤语/国语G12的学生颁发结业证书,并给毕业生送去美好的祝福。最后,Allan Quan先生则给获奖同学颁发由他命名的Allan Quan奖学金。学生们的文艺表演也随之正式拉开帷幕。
最先登场的是来自普通话初级幼儿园的小朋友。他们为观众表演我的朋友在哪里、拇指歌、两只老虎、(剪刀、石头、布)手指谣。随后粤语初级班的小朋友不甘落后,也上台表演童谣七棵树上七样果。他们稚嫩的童言、投入的表演博得台下阵阵掌声。四年级普通话班的同学们则选择朗诵古诗游子吟和登鹳雀楼。他们标准的普通话和深情的朗诵让人印象深刻。随后,普通话学分班的四位姑娘为观众表演舞蹈。她们洋溢的青春、动感的舞姿引得台下叫好声连连。欢快的舞蹈结束后,九年级Kelly Wang和十年级的Rudy Liu为我们带来二胡和长笛演奏。他们高超的技艺让场上观众赞叹不已。最后毕业班的同学压轴出场。他们带来脍炙人口的歌曲明天会更好和我的骄傲。他们深情的演唱充分表现了对于中文母校的依恋和不舍。我们也衷心祝福他们的明天会更好,成为中文学校的骄傲!
活动最后,校长王宝玉女士上台致辞。她对本学年的工作进行了深刻总结,并表达了作为师长的欣慰、自豪以及对毕业生们深情的祝贺,为本次结业典礼画上一个圆满句号。相信在她的带领下,中文学校将迎来又一个丰收的明年。今日留恋作别去,期待花落重逢时。让我们期待在不久的将来,伦敦中文学校2013届的毕业生们在各自的人生轨道上绽放绚烂的光芒!
Ji Ruan
在這充滿生機、充滿希望的六月,加拿大安大略倫敦中文學校之2012-2013學年結業和頒獎典禮在領導、老師、學生和家長的翹首期盼中如期舉行。和往年一樣, 本次畢業典禮在St. Catherine of Siena Catholic School的體育館中舉辦。此次活動得到了各級領導和老師的大力支持,各年級同學也都積極參與節目編排,文藝活動精彩紛呈,整個場館座無虛席、熱鬧非凡,充分彰顯了倫敦中文學校的師資力量和學生素質。
九點五十分,幾百名學生和家長們紛紛入座。伴隨著優美的音樂,中文學校製作的開場視頻拉開結業典禮的序幕。這個視頻通過圖片的形式回顧了這一年來中文學校所舉辦的各種活動,比如新年晚會、學業競爭、夏令營。這些活動給中文學校的學習生活添姿添彩,相信通過參加這些活動,學生們也受益良多。
活動由安省教育局下屬的國際語言專案的總負責人,來自倫敦天主教教育局的James Martin先生致開幕詞。他由衷稱讚中文學校對倫敦中文推廣和教育做出的傑出貢獻。並且感謝華人社區對中文學校的支持,欽佩華人對於自己祖裔語言文化的重視。他表示倫敦天主教教育局和安省教育部將一如既往地支援中文學校的發展,希望中文學校能再接再厲,培養更多優秀的中文人才。
隨後James Martin先生、Susan Quan女士分別為普通話高級幼稚園和粵語高級幼稚園的畢業生頒發畢業證書。幼稚園小朋友在觀眾的熱烈掌聲中陸續走上舞臺領取畢業證書,每個人都無比喜悅。接下來James Martin先生為粵語/國語G12的學生頒發結業證書,並給畢業生送去美好的祝福。最後,Allan Quan先生則給獲獎同學頒發由他命名的Allan Quan獎學金。學生們的文藝表演也隨之正式拉開帷幕。
最先登場的是來自普通話初級幼稚園的小朋友。他們為觀眾表演我的朋友在哪裡、拇指歌、兩隻老虎、(剪刀、石頭、布)手指謠。隨後粵語初級班的小朋友不甘落後,也上臺表演童謠七棵樹上七樣果。他們稚嫩的童言、投入的表演博得台下陣陣掌聲。四年級普通話班的同學們則選擇朗誦古詩遊子吟和登鸛雀樓。他們標準的普通話和深情的朗誦讓人印象深刻。隨後,普通話學分班的四位姑娘為觀眾表演舞蹈。她們洋溢的青春、動感的舞姿引得台下叫好聲連連。歡快的舞蹈結束後,九年級Kelly Wang和十年級的Rudy Liu為我們帶來二胡和長笛演奏。他們高超的技藝讓場上觀眾讚歎不已。最後畢業班的同學壓軸出場。他們帶來膾炙人口的歌曲明天會更好和我的驕傲。他們深情的演唱充分表現了對於中文母校的依戀和不舍。我們也衷心祝福他們的明天會更好,成為中文學校的驕傲!
活動最後,校長王寶玉女士上臺致辭。她對本學年的工作進行了深刻總結,並表達了作為師長的欣慰、自豪以及對畢業生們深情的祝賀,為本次結業典禮畫上一個圓滿句號。相信在她的帶領下,中文學校將迎來又一個豐收的明年。今日留戀作別去,期待花落重逢時。讓我們期待在不久的將來,倫敦中文學校2013屆的畢業生們在各自的人生軌道上綻放絢爛的光芒!
Ji Ruan
By London Chinese School, on August 6th, 2013 迎着加拿大2013年春天到来的是又一个令伦敦中文学校全体师生无比期待的日子,四月十三日, 一年一度的学习竞赛活动在各个班级中如火如荼地进行着。
与往年不同,今年的竞赛在保留了以往优秀学员的基础上,又增设了最佳进步学生的奖项。该奖项的设计不仅提升了竞赛的多元化,增加了获奖学生的数量,更重要的是给予了学生们更多的期望,增强了学生们的自信心。
在本次的竞赛活动中,老师们各施所长,设计的竞赛单元丰富多彩,趣味横生,学生们也竞相追逐,难分上下。
低年级的孩子们用他们最洪亮的声音,抢答着卡片上图案的名称,用他们最认真的态度,努力地模仿描红本上的字体;中,高年级的同学则使用试卷或施展他们的想象力,创作出一则则有趣的小故事并附上一幅幅或许可爱,或许诙谐,令人赞不绝口的画作;国语及粤语九至十二年级學分班的同学们更是结合多媒体,进行背景资料搜集,分小组合作,进行现场演说。课题的内容着重于加拿大华人的变迁历史,竞赛评分结合了赛前准备,现场演示,和旁听表现等综合因素。各小组均做了充分的准备,内容丰实,演讲风趣,难分上下,国语十年级更有两组并列第一的成绩宣告结束。
比赛在各班级的阵阵掌声中渐渐接近了尾声,学生们在欢声笑语里学习了新知识,锻炼了演讲技能,培养了对中国文化更加深厚的兴趣同时也增强了同学们的自信心。
随着2013年伦敦中文学校学习竞赛的圆满落幕,我们欣喜地看到学校这一年的累累硕果。老师们的辛勤付出,孩子们的不懈努力和家长们的大力支持,推动着伦敦中文学校不断创新高,培养出一批又一批优秀的华人子弟,将中国博大精深的文化代代相传。在此,我们也祝福在新的一年里,伦敦中文学校能再创新高,越办越好!
Gao Hui
迎著加拿大2013年春天到來的是又一個令倫敦中文學校全體師生無比期待的日子,四月十三日, 一年一度的學習競賽活動在各個班級中如火如荼地進行著。
與往年不同,今年的競賽在保留了以往優秀學員的基礎上,又增設了最佳進步學生的獎項。該獎項的設計不僅提升了競賽的多元化,增加了獲獎學生的數量,更重要的是給予了學生們更多的期望,增強了學生們的自信心。
在本次的競賽活動中,老師們各施所長,設計的競賽單元豐富多彩,趣味橫生,學生們也競相追逐,難分上下。
低年級的孩子們用他們最洪亮的聲音,搶答著卡片上圖案的名稱,用他們最認真的態度,努力地模仿描紅本上的字體;中,高年級的同學則使用試卷或施展他們的想像力,創作出一則則有趣的小故事並附上一幅幅或許可愛,或許詼諧,令人讚不絕口的畫作;國語及粵語九至十二年級學分班的同學們更是結合多媒體,進行背景資料搜集,分小組合作,進行現場演說。課題的內容著重于加拿大華人的變遷歷史,競賽評分結合了賽前準備,現場演示,和旁聽表現等綜合因素。各小組均做了充分的準備,內容豐實,演講風趣,難分上下,國語十年級更有兩組並列第一的成績宣告結束。
比賽在各班級的陣陣掌聲中漸漸接近了尾聲,學生們在歡聲笑語裡學習了新知識,鍛煉了演講技能,培養了對中國文化更加深厚的興趣同時也增強了同學們的自信心。
隨著2013年倫敦中文學校學習競賽的圓滿落幕,我們欣喜地看到學校這一年的累累碩果。老師們的辛勤付出,孩子們的不懈努力和家長們的大力支持,推動著倫敦中文學校不斷創新高,培養出一批又一批優秀的華人子弟,將中國博大精深的文化代代相傳。在此,我們也祝福在新的一年裡,倫敦中文學校能再創新高,越辦越好!
Gao Hui
By London Chinese School, on March 20th, 2013 —-浅谈伦敦中文学校的初级阶段中文教学 – Gina Zhu
初级阶段的中文教学,在整个中文教学中至关重要。如何在英语大环境下充分调动起学生学习中文的积极性、主动性,伦敦中文学校经过多年的教学实践,并广采众家之长,走出了一条 “学习中文与中国文化背景相结合;学习中文与多种学习形式相结合;学习中文与举办多种大型活动相结合”的教学之路。
一.学习中文与中国文化背景相结合
每当有传统节日到来之际,我们首先给学生们讲解这一传统节日的由来,相应的饮食文化以及与之相关的诗词、儿歌等,使学生们在了解传统节日文化背景的前提下学习中文,生动有趣,抓住了学生们的注意力,收到了良好的教学效果。比如在中秋节的时候,通过给学生们讲解嫦娥奔月的美丽传说,给学生们品尝月饼,学习唐代诗人李白的《静夜思》,教唱歌曲《我们的月亮一定圆》等一系列活动,使大家对中秋节有了兴趣,学生们主动地、自觉地参与到教学过程中来,课堂气氛活跃,使原本枯燥的中文课在美丽的传说中度过。
二.学习中文与多种学习形式相结合
针对学生们喜爱唱歌、做游戏的特点,结合教学大纲的内容,我们有针对性地选择歌曲,教大家哼唱,并采取分组做游戏,学习古诗词等多种形式配合教学。每周教一首新歌,使大家在悠扬的歌声中学到了中文,也愉悦了心情,丰富了周末生活。在分组做游戏环节,每个同学都积极踊跃参与,人人有奖,优胜组加倍奖励,在开心、轻松的氛围中学习中文。伦敦中文学校王宝玉校长还组织全校教师,利用公众假期分批次进修学习,每个教师创建了各自的教学模型教室(Moddle),它既是教师的教学平台,更为学生家长实时掌握学生在校学习动态,架起了学校、教师与学生家长间沟通的桥梁,收到了良好的效果。
三.学习中文与举办多种大型活动相结合
伦敦中文学校以 “语言传播,文化传承”为己任,在王校长的带领下,每年都举办全校范围的唐诗朗诵比赛、中国民族舞蹈及中国乐器表演、夏令营结业表演、圣诞和迎新年等活动,学生们通过参与这些大型活动,既锻炼了大家的表演能力,又提高了大家的参与意识,更检验了大家的学习成果,可谓是一举多得,受到了学生家长们的一致好评。
在中国综合国力逐步增强、国际地位日益提高、国际影响日渐扩大的今天,学习中文已成为许多非母语人士业余生活的一部分,伦敦中文学校以其三十几年的办学经验和不断更新进取的教学理念,极大地满足了广大求知者不同层次的需求,让有志学中文的朋友和我们一道,在歌声中学习中文,感知中国源远流长的文化。
—-The early stages of Chinese teaching in the London Chinese School
Chinese teaching in the early stages is essential in the Chinese teaching as a whole. How should we fully mobilize the enthusiasm of the students learning Chinese in an English speaking country? After years of teaching practice in the London Chinese School, we have developed 3 ways of teaching: The Combination of learning Chinese and Chinese cultural background; the Combination of learning Chinese and a variety of forms of learning; and the Combination of learning Chinese and a variety of large-scale activities.
1. The Combination of learning Chinese and Chinese cultural background
Whenever there is a traditional Chinese festival, we first give the students an explanation of its origin, appropriate food culture, related poems, songs and so on, so that they become interested in learning Chinese through understanding the festival’s cultural background. For example, at the time of Mid-Autumn Festival, we make the students very interested in participating in the teaching process consciously through a series of activities such as explaining the beautiful legend “Chang e fly to the Moon”, letting the students taste moon cakes, learning the Tang dynasty poet Bai Li’s poem “Night Thoughts”, and teaching the song “Our moon must be full”. As a result, the students have a beautiful legend instead of a boring Chinese class.
2. The Combination of learning Chinese and a variety of forms of learning
According to the content of the curriculum, we specifically select songs to teach and games to play in groups for the students who love to sing songs and play games. The students can learn Chinese through melodious songs and enrich their lives over the weekend through learning a new song every week. When playing games in the group, each student can learn Chinese in a pleasant, relaxed atmosphere by active participation which includes award winning. Ms. Perin Wong, the principal of the London Chinese School, organizes all the teachers to study on public holidays, with each teacher creating their own model classroom. This is not only a teaching platform but also a bridge of communication between the school, the teachers and the students ‘ parents. This bridge has played an important role for the parents in having a true understanding of the students learning process in the school, and has received good results in the past.
3. The Combination of learning Chinese and a variety of large-scale activities
The mission of the London Chinese School is language spread and cultural inheritance. Led by Ms. Perin Wong, a variety of school-wide activities are held annually including the Tang poem recitation competition, the China national dance and musical instrument performance. The students can not only improve their performance ability and sense of participation but also inspect their learning outcomes by participating in these large activities. This can be said to serve multiple purposes and has been consistently praised by the students’ parents.
In recent years, China’s integrated power has been gradually enhanced; its international status has been increasingly improved; and its international effect has been increasingly expanded. Because of these developments, many people today want to learn the Chinese Language. The London Chinese School has been successful in meeting different levels of needs during its 30 years of experience in education and continues to update its teaching concepts. Let all friends join us in learning Chinese through songs and the perception of Chinese culture.
– Gina Zhu
By London Chinese School, on February 13th, 2013 新春到,蛇年吉祥!
二O一三年二月九日是伦敦中文学校庆祝春节来临的大喜日子。全体师生、嘉宾和家长们齐集在满布了新年装饰的体育馆内,耐心期待精彩的节目登场。当会场之灯光暗下,即有贺岁短片播映,接着三位司仪分别用流俐的粤、国,和英语大方稳重地介绍演出者与其表演项目。
国语七∕八班献唱「北京欢迎你」,跟着幼儿高班表演两首儿歌,小孩子非常可爱,唱做表情有趣且活泼传神,国语一∕二班扮演十二生肖向大家拜年;而粤语学分九∕十班也不甘后人合唱流行曲「Payphone」兼用单簧管和小提琴伴奏。中国传统乐器演出有古筝、二胡,和笛子时,各人都惊讶这三位学生的才艺,全场掌声不断。
学校更邀请了唐蓓蒂女士来表演太极,还有一位粤语学分九年级学生演出中国武术「棍法」,让大家领畧到中国武术刚柔之美。国语五至七班在其老师短速的时间排练中,演出步法齐整,舞姿美妙的扇子舞,令人赞赏不已。
压轴好戏便是财神爷连同西安大学文娯队的团员均穿上「三国志」风云人物服装出场向大家拜年和派发红封包。老师和学生们都和这些历史人物拍照留念。学校年报委员会亦摆设摊位售卖春卷、小吃、饮品和玩具等筹募年报编制费用,家长和学生们很踊跃购买浅尝。
所有学生和家长们都在喜气洋洋的会场中享受了一个欢欣的校园活动–贺蛇年。
新春到,蛇年吉祥!
二O一三年二月九日是倫敦中文學校慶祝春節來臨的大喜日子。全體師生、嘉賓和家長們齊集在滿佈了新年裝飾的體育館內,耐心期待精彩的節目登場。當會場之燈光暗下,即有賀歲短片播映,接著三位司儀分別用流俐的粵、國,和英語大方穩重地介紹演出者與其表演項目。
國語七∕八班獻唱「北京歡迎你」,跟著幼兒高班表演兩首兒歌,小孩子非常可愛,唱做表情有趣且活潑傳神,國語一∕二班扮演十二生肖向大家拜年;而粵語學分九∕十班也不甘後人合唱流行曲「Payphone」兼用單簧管和小提琴伴奏。中國傳統樂器演出有古箏、二胡,和笛子時,各人都驚訝這三位學生的才藝,全場掌聲不斷。
學校更邀請了唐蓓蒂女士來表演太極,還有一位粵語學分九年級學生演出中國武術「棍法」,讓大家領畧到中國武術剛柔之美。國語五至七班在其老師短速的時間排練中,演出步法齊整,舞姿美妙的扇子舞,令人讚賞不已。
壓軸好戲便是財神爺連同西安大學文娯隊的團員均穿上「三國誌」風雲人物服裝出場向大家拜年和派發紅封包。老師和學生們都和這些歷史人物拍照留念。學校年報委員會亦擺設攤位售賣春卷、小吃、飲品和玩具等籌募年報編制費用,家長和學生們很踴躍購買淺嚐。
所有學生和家長們都在喜氣洋洋的會場中享受了一個歡欣的校園活動–賀蛇年。
Spring Festival, the year of Snake is here!
On February 9, 2013, London Chinese School celebrated the Chinese New Year with all the guests, teachers and students. At 10 a.m., everyone gathered in the nicely decorated gymnasium, patiently waited for the opening ceremony. Once the lights dimmed, a Chinese New Year greeting was shown on the screen. Then three students as Masters of the ceremony introduced every program in fluent Cantonese, Mandarin and English with nice comments for each performer.
MG7/8 sang “Beijing Welcome You”, MSK performed two fun songs with actions, they were cute and lovely; also MG1/2 students acted as the twelve zodiac to greet the audience. Cantonese Credit G9/10 sang “Payphone” accompanied with clarinet and violin. The Chinese traditional musical instruments, Guzheng , Erhu, and Chinese Flute, were performed by three credit class students. The music was so beautiful, a lot of applause was received.
Our school delighted to invite Mrs. Betty Tong to show us the Tai Chi, one of the CCG9 students performed the Martial Art – Bow. Then MG5-7 students dressed bright red vest with fancy fans to show us the” Fan Dance”. The most exciting moment was the Money god appeared with the characters from “Three Kingdom’s” acted by the UWO students. All teachers received the package of red pockets for their students, and lots of students came forward to have a picture with these special characters too.
By the chance, Yearbook Committee organized the sales of spring rolls, snacks, drinks, and toys to fundraise the production cost for the Yearbook 2013. Thank you all the supporters` generosity towards the food and drinks.
All students and parents enjoyed a fantastic school activity- Spring Festival Celebration!
By London Chinese School, on January 30th, 2013 伦敦中文学校唐诗背诵比赛由初,中,高三组经过难分胜负的激烈竞赛下完满结束。比赛结果是由老师们彼此评分作裁判,学生们的表现非常之接近令比賽评分非常困难。最后,初级组的优胜班级是粤语初级班,中级组是国语一/二年级,高级组是国语五年级,校方为表扬学生们的卓越成绩, 每位得奖同学获頒发优胜证书和小熊猫以作奖励。学生在 学习唐诗背诵的过程中,理解团队合作精神的重要,增加彼此认识的机会,体验中华民族语言文字的精髓, 每位同学散发着别样的光彩,是校方最喜悦看到的学习成果。
倫敦中文學校唐詩背誦比賽由初,中,高三組經過難分勝負的激烈競賽下完滿結束。比賽結果是由老師們彼此評分作裁判,學生們的表現非常之接近令比賽評分非常困難。最後,初級組的優勝班級是粵語初級班,中級組是國語一/二年級,高級組是國語五年級,校方為表揚學生們的卓越成績, 每位得獎同學獲頒發優勝證書和小熊貓以作獎勵。學生在學習唐詩背誦的過程中,理解團隊合作精神的重要,增加彼此認識的機會,體驗中華民族語言文字的精髓, 每位同學散發著別樣的光彩,是校方最喜悅看到的學習成果。
The results of the 2012-2013 Poetry (Tang Poem) competition:
Junior grade : Cantonese Junior Class
Intermediate grade: Mandarin G1/2 class
Senior grade: Mandarin G5 Class
By London Chinese School, on September 29th, 2012 親愛的粵語高班家長們,
粵語OAC於去年成立,粵語班學生今後可以在高中水平繼續他們的學業。他們去年所取得的學業成績令我們引以為傲,這亦證明我爭取成立粵語OAC的努力和決定是粵語部的正確方向。
本校的粵語班教科書計劃如下(所有課本是免費提供給學生):
OAC從2011-2012學年開始,每名學生一套教科書。
OAC從2012-2013學年開始,每名學生一套補充課本。
初班從2012-2013學年開始,每名學生一套補充課本。
高班從2013-2014學年開始,每名學生一套補充課本。
校方和祁譚潔珊老師於2011年6月決定,粵語高班使用由祁譚潔珊老師編制的粵語高班課本1-3冊為主要教材,並在2013-2014學年開始增加一套補充課本。
如果家長有任何問題或意見,請與我聯絡。
校長 王寶玉
principal@londonchineseschool.com (519)495-8688
Dear Parents of the Cantonese Senior Class,
The Cantonese OAC was set up last year so that our Cantonese students can continue their studies at the high school level. Our School is especially proud of their achievements last year, this proved my effort and decision to set up the Cantonese OAC was the right direction for our Cantonese sector.
Our textbooks plans for the Cantonese classes are as follows (All text books are free to our students):
The OAC class will receive 1 set of textbooks starting from 2011-2012 school year.
The OAC class will receive 1 set of supplementary textbooks starting from 2012-2013 school year.
The junior class will receive 1 set of supplementary textbooks starting from 2012-2013 school year.
The senior class will receive 1 set of supplementary textbooks starting from 2013-2014 school year.
Our school and Ms. Regina Killik have decided in June, 2011 that the Cantonese senior class will use the Cantonese Senior Book 1-3 edited by Ms. Regina Killik as its main teaching materials and by 2013-2014 there will be an additional set of supplementary textbooks for the senior class.
If you have any questions or suggestions, please do not hesitate to contact me.
Sincerely,
Perin Wong
Principal.
principal@londonchineseschool.com (519)495-8688
|
|